Thailand part 1 – Bangkok

Nossa, eu tenho tanta coisa pra falar da Tailândia, tantas lembranças de tudo que eu vi lá. Tudo tão diferente, tão lindo, bagunçado, relaxante, estressante, barato, alegre, meio sujo, fedido, natural, colorido, pobre mas desenvolvido em alguns aspectos, cheio de pessoas honestas, trabalhadoras, muito simpáticas, extremamente religiosas e pornô ao mesmo tempo. Tudo gira em torno de dinheiro e sexo. Todo tipo de sexo!! Eu voltaria pra lá? Recomendaria? COM CERTEZA!! Sensacional!! Não vejo a hora de voltar. Tailândia, já estou com saudades. Conhecemos 3 lugares lá:

  • Bangkok – a cidade mais loka que eu já conheci;
  • Phuket – natural, linda e a vida noturna é uma loucura;
  • Koh Tao – PARAÍSO!!!

Vou fazer um post pra cada lugar. Esse aqui vamos falar de Bangkok:

——————————–

I’ve got so many things to tell about Thailand. So many memories about everything I saw there. Everything so different, beautiful, messy, relaxing, stressing, happy, smelly, cheap, a bit dirty, natural, many colors, poor but developed in some things, honest people, hard workers, very friendly, welcoming, extremely religious and porn as well. Everything turns around money and sex, dirty sex. Would I go back there? Would I recommend? TOTALLY!! Amazing!! Can’t wait to go back! Already miss you Thailand. We visited 3 places there:

  • Bangkok – the craziest city I’ve ever been.
  • Phuket – beautiful nature and crazy night life.
  • Koh Tao – PARADISE!!!!!!!!

I’ll do a post for each place. This one I’ll talk about Bangkok:

Já fiquei encantada com os "detalhes" dos enfeites no aeroporto. Um charme. I fell in love with the "details" of the decor in the airport as soon as we landed. Lovely.

Já fiquei encantada com os “detalhes” dos enfeites no aeroporto. Um charme.
I fell in love with the “details” of the decor in the airport as soon as we landed. Lovely.

Os taxis em pink e as cores dos Tuk-tuks, pra deixar tudo ainda mais alegre. The taxis in pink and the Tuk-tuk's colours, to make everything even happier.

Os taxis em pink e as cores dos Tuk-tuks, pra deixar tudo ainda mais alegre.
The taxis in pink and the Tuk-tuk’s colours, to make everything even happier.

O tránsito loko e um pouco irresponsável. Vários motoqueiros sem capacete. Crazy and a bit irresponsible traffic. A lot of bikers without helmet.

O tránsito loko e um pouco irresponsável. Vários motoqueiros sem capacete.
Crazy and a bit irresponsible traffic. A lot of bikers without helmet.

A beleza e a riqueza dos Templos. The beauty and the richness of the Temples.

A beleza e a riqueza dos Templos.
The beauty and the richness of the Temples.

Um mais lindo que o outro. All of them very beautiful.

Um mais lindo que o outro.
All of them very beautiful.

Grand Palace. O mais lindo. Só pode entrar com saia/calça abaixo do joelho e os ombros cobertos. Pashmina NÃO é suficiente. Eles alugam camisas e sarongs na entrada para quem quiser. Eu aluguei uma camisa. Isso vale para Mulheres e Homens!! Grand Palace. The most beautiful one. Is only allowed to get in with skirt/trouser under the knees and covering the shoulder. Pashmina is NOT enough. They rent shirts and sarongs in the entrance for those who wants. I rented a shirt. This is valid for Women and Men!

Grand Palace. O mais lindo. Só pode entrar com saia/calça abaixo do joelho e os ombros cobertos. Pashmina NÃO é suficiente. Eles alugam camisas e sarongs na entrada para quem quiser. Eu aluguei uma camisa. Isso vale para Mulheres E Homens!!
Grand Palace. The most beautiful one. Is only allowed to get in with skirt/trouser below the knees and covering the shoulder. Pashmina is NOT enough. They rent shirts and sarongs in the entrance for those who wants. I rented a shirt. This is valid for Women AND Men!

Grand Palace

Grand Palace

Grand Palace

Grand Palace

Wat Pho. O Templo do Buda deitado. O maior da Tailândia. Wat Pho. Temple of the Reclining Buddha. The biggest in Thailand

Wat Pho. O Templo do Buda deitado. O maior da Tailândia.
Wat Pho. Temple of the Reclining Buddha. The biggest in Thailand

Flores lindas. Beautiful flowers.

Flores lindas.
Beautiful flowers.

E o que não é flor elas transformam em flor. Assistam o vídeo abaixo: And what is not flower they make become a flower. Check the video below:

E o que não é flor elas transformam em flor. Assistam o vídeo abaixo:
And what is not flower they make become a flower. Check the video below:

A maneira como as frutas são valorizadas. Delícia. Amazing how the fruits are appreciated. Yummy

A maneira como as frutas são valorizadas. Delícia.
Amazing how the fruits are appreciated. Yummy

A seda sendo extraída do Bicho da seda. Silk right from the silkworm.

A seda sendo extraída do Bicho da seda. Assistam o vídeo abaixo:
Silk right from the silkworm. Check the video below:

Dança Tailandesa. Thai dance.

Dança Tailandesa.
Thai dance.

Fomos num passeio pelos canais de Bangkok. We went for a ride in the Canals of Bangkok.

Fomos num passeio pelos canais de Bangkok. Muito interessante. Vimos um pouco da vida real.
We went for a ride in the Canals of Bangkok. Very interesting. We saw a bit of the real life.

Isso foi o que vimos. That's what we saw.

Isso foi o que vimos.
That’s what we saw.

E isso. And this.

E isso.
And this.

Sky Bar. Onde foi gravado o filme "Se beber não case 2". Super chique, e eu era a única de salto alto. Todas as meninas de rasteirinha. Sky Bar. Where was filmed "Hangover 2". Very posh, but I was the only one in High heels. All the girls was in flat.

Sky Bar. Onde foi gravado o filme “Se beber não case 2”. Super chique, e eu era a única de salto alto. Todas as meninas de rasteirinha.
Sky Bar. Where was filmed “Hangover 2”. Very posh, but I was the only one in High heels. All the girls were in flat.

A primeira crazy night de muitas!! Muito engraçado e  chocante!! Bares com prostitutas dançando no palco é uma coisa normal lá. As portas são abertas. Dá pra ver tudo do lado de fora. The first crazy night of many. Very funny and chocking!! Bars with hookers dancing on the stage is something very normal. The doors are opened. We can see everything from outside.

A primeira crazy night de muitas!! Muito engraçado e chocante!! Bares com prostitutas dançando no palco é uma coisa normal lá. As portas são abertas. Dá pra ver tudo do lado de fora.
The first crazy night of many. Very funny and shocking!! Bars with hookers dancing on the stage is something very normal. The doors are opened. We can see everything from outside.

E pra aguentar tudo isso só fazendo a unha e massagem. A gente encontra Spa em todo lugar e super barato. 20 reais pra fazer mão e pé. Fiz 5 vezes em 2 semanas, rsrs. Mas não é dos melhores. And to handle all of that only with manicure and massage. There is Spa everywhere and very cheap. 6 pounds manicure and pedicure. I did 5 times in 2 weeks, lol. But not the best.

E pra aguentar tudo isso só fazendo a unha e massagem. A gente encontra Spa em todo lugar e super barato. 20 reais pra fazer mão e pé. Fiz 5 vezes em 2 semanas, rsrs. Mas não é dos melhores.
And to handle all of that only with manicure and massage. There is Spa everywhere and very cheap. 6 pounds manicure and pedicure. I did 5 times in 2 weeks, lol. But not the best.

Amei!! E vocês?

I loved it! What about you?

facebookInstagramTwitter 1

Advertisements

2 thoughts on “Thailand part 1 – Bangkok

  1. Que viagem sensacional! Adorei as fotos e as informações do blog! Parabéns! Se a intenção era fazer as pessoas ficarem com vontade de conhecer a Tailândia, Ganhô!!!!

Leave a comment!!! :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s